Różnice między słowami: ROSYJSKI & RUSKI
Witajcie w Matrioszka Online!
W dzisiejszej lekcji przedstawimy różnicę między słowami: rosyjski&ruski.
Na pewno niejednokrotnie słyszeliście jak ktoś mówił po rosyjsku, pierwsza myśl jaka przychodzi do głowy – „ o ruski”. Nie ważne czy to jest Ukrainiec, Białorusin czy Rosjanin. „ Ruski” w tym przypadku oznacza, osobę która porozumiewa się w języku rosyjskim. W języku polskim słowo „ruski” ma jednak negatywne brzmienie. Gdy chcemy powiedzieć, że ktoś jest z Rosji, nie powiemy – „ruski” , a Rosjanin. Natomiast przykładowo osoby z Litwy czy z Łotwy czy z innego państwa, mogą powiedzieć „ ja russkij”, w sensie nie urodziłem w Rosji, ale mam „ rosyjskie korzenie”.
Ważne jest umieć rozróżniać – kiedy mówimy “русский” ( russkij), a kiedy “российский” ( rosyjski). PODPOWIADAMY 🙂
Wszystko, co jest związane z państwem, jest “российское” np:
РОССИЙСКИЙ:
– Российская Федерация
– российское гражданство
– российский флаг
– российский паспорт
Wszystko, co jest związane z kulturą, mentalnością, jest “русское”np:
РУССКИЙ:
– русская кухня
– русская литература. – русский язык
W języku rosyjskim „русский” i „российский” UŻYWAMY BEZ ŻADNYCH PRZESZKÓD.
Dobrym przykładem w języku polskim będą słowa: Polacy i Polaczki. Pierwsze to obywatele Polski, drugie ironicznie o mieszkańcach Polski lub osobie o rodowodzie polskim “polaczek”.
NASZ FACEBOOK:
https://www.facebook.com/MatrioszkaOnline/?modal=admin_todo_tour
INSTAGRAM:
https://www.instagram.com/matrioszkaonline/
WASZA MATRIOSZKA 🙂